Lines Matching refs:la
20 L'obiettivo di questa traduzione è di rendere più facile la lettura e
21 la comprensione per chi non capisce l'inglese o ha dubbi sulla sua
33 della traduzione e - se potete - verificate anche la documentazione in
39 fatta prima nei documenti in inglese. In seguito, e quando è possibile, la
45 mappare direttamente una lingua in un'altra. Ogni lingua ha la sua grammatica
46 e una sua cultura alle spalle, quindi la traduzione di una frase in inglese
49 ma che trasmettono comunque il messaggio originale. Nonostante la grande
53 Se avete bisogno d'aiuto per comunicare con la comunità Linux ma non vi sentite
62 che vi segnaleranno la mancanza di una traduzione o di un gruppo di
65 Più in generale, la documentazione, come il kernel stesso, sono in
72 Lavorare con la comunità di sviluppo
75 Le guide fondamentali per l'interazione con la comunità di sviluppo del kernel e