Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:PGP (Results 1 – 14 of 14) sorted by relevance

/linux-6.3-rc2/Documentation/translations/zh_CN/process/
A Dembargoed-hardware-issues.rst33 邮件列表是加密的,发送到列表的电子邮件可以通过PGP或S/MIME加密,并且必须使用报告
34 者的PGP密钥或S/MIME证书签名。该列表的PGP密钥和S/MIME证书可从
203 列表的PGP密钥或列表的/MIME证书进行加密。邮件列表软件对电子邮件进行解密,并
204 使用订阅者的PGP密钥或S/MIME证书为每个订阅者分别对其进行重新加密。有关邮件列表
221PGP密钥或S/MIME证书签名。如果使用PGP密钥,则必须从公钥服务器获得该密钥,
222 并且理想情况下该密钥连接到Linux内核的PGP信任网。另请参见:
226 的电子邮件,该邮件列表使用列表的PGP密钥或列表的/MIME证书签名。订阅者的电子邮件
227 客户端可以从签名中提取PGP密钥或S/MIME证书,以便订阅者可以向列表发送加密电子
A Demail-clients.rst60 不要在使用PGP/GPG签名的邮件中包含补丁。这样会使得很多脚本不能读取和适用于你的
/linux-6.3-rc2/Documentation/translations/zh_TW/process/
A Dembargoed-hardware-issues.rst36 郵件列表是加密的,發送到列表的電子郵件可以通過PGP或S/MIME加密,並且必須使用報告
37 者的PGP密鑰或S/MIME證書籤名。該列表的PGP密鑰和S/MIME證書可從
206 列表的PGP密鑰或列表的/MIME證書進行加密。郵件列表軟體對電子郵件進行解密,並
207 使用訂閱者的PGP密鑰或S/MIME證書爲每個訂閱者分別對其進行重新加密。有關郵件列表
224PGP密鑰或S/MIME證書籤名。如果使用PGP密鑰,則必須從公鑰伺服器獲得該密鑰,
225 並且理想情況下該密鑰連接到Linux內核的PGP信任網。另請參見:
229 的電子郵件,該郵件列表使用列表的PGP密鑰或列表的/MIME證書籤名。訂閱者的電子郵件
230 客戶端可以從簽名中提取PGP密鑰或S/MIME證書,以便訂閱者可以向列表發送加密電子
A Demail-clients.rst55 不要在使用PGP/GPG署名的郵件中包含補丁。這樣會使得很多腳本不能讀取和適用於你的補丁。
/linux-6.3-rc2/Documentation/process/
A Dmaintainer-pgp-guide.rst4 Kernel Maintainer PGP guide
17 The role of PGP in Linux Kernel development
60 PGP tools
108 Protect your PGP key
119 Understanding PGP Subkeys
263 PGP key.
587 with your PGP key.
649 Using PGP with Git
671 Configure git to use your PGP key
784 (PGP-Mime or PGP-inline) tend to cause problems with regular code
[all …]
A Dembargoed-hardware-issues.rst38 The list is encrypted and email to the list can be sent by either PGP or
39 S/MIME encrypted and must be signed with the reporter's PGP key or S/MIME
40 certificate. The list's PGP key and S/MIME certificate are available from
43 - PGP: https://www.kernel.org/static/files/hardware-security.asc
283 list's PGP key or with the list's S/MIME certificate. The mailing-list
285 subscriber with the subscriber's PGP key or S/MIME certificate. Details
305 by email. The email must be signed with the subscriber's PGP key or S/MIME
306 certificate. If a PGP key is used, it must be available from a public key
307 server and is ideally connected to the Linux kernel's PGP web of trust. See
312 email from the mailing-list which is signed either with the list's PGP key
[all …]
A Demail-clients.rst56 Don't use PGP/GPG signatures in mail that contains patches.
/linux-6.3-rc2/Documentation/translations/it_IT/process/
A Dmaintainer-pgp-guide.rst9 La guida a PGP per manutentori del kernel
23 Il ruolo di PGP nello sviluppo del kernel Linux
42 - i repositori git forniscono firme PGP per ogni tag
68 Strumenti PGP
148 Proteggere la vostra chiave PGP primaria
168 3. Una chiave PGP può avere 4 capacità:
521 vi serviranno sia la passphrase della chiave PGP che il PIN
633 fare con le vostre chiavi PGP.
680 Usare PGP con Git
698 PGP.
[all …]
A Demail-clients.rst65 Non usate firme PGP/GPG nei messaggi che contengono delle patch. Questo
/linux-6.3-rc2/drivers/gpu/drm/radeon/
A Dsumod.h337 # define PGP(x) ((x) << 8) macro
A Dsumo_dpm.c175 WREG32_P(CG_PWR_GATING_CNTL, PGP(p) | PGU(u), in sumo_gfx_powergating_initialize()
181 WREG32_P(CG_CG_VOLTAGE_CNTL, PGP(p) | PGU(u), in sumo_gfx_powergating_initialize()
/linux-6.3-rc2/Documentation/crypto/
A Dasymmetric-keys.rst107 instance, PGP generates key identifiers by hashing the key data plus some
108 PGP-specific metadata, whereas X.509 has arbitrary certificate identifiers.
/linux-6.3-rc2/Documentation/translations/sp_SP/process/
A Demail-clients.rst68 No utilice firmas PGP/GPG en el correo que contiene parches.
/linux-6.3-rc2/
A DCREDITS5 (W), PGP key ID and fingerprint (P), description (D), and

Completed in 59 milliseconds