Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:para (Results 1 – 25 of 89) sorted by relevance

1234

/linux/drivers/net/fddi/skfp/h/
A Dsmt.h110 #define SMTSETPARA(p,t) (p)->para.p_type = (t),\
111 (p)->para.p_len = sizeof(*(p)) - PARA_LEN
120 struct smt_para para ; /* generic parameter header */ member
135 struct smt_para para ; /* generic parameter header */ member
149 struct smt_para para ; /* generic parameter header */ member
171 struct smt_para para ; /* generic parameter header */ member
182 struct smt_para para ; /* generic parameter header */ member
199 struct smt_para para ; /* generic parameter header */ member
213 struct smt_para para ; /* generic parameter header */ member
262 struct smt_para para ; /* generic parameter header */ member
[all …]
/linux/drivers/net/fddi/skfp/
A Dess.c497 chg->s_type.para.p_type = SMT_P0015 ; in ess_send_response()
502 chg->cmd.para.p_type = SMT_P0016 ; in ess_send_response()
507 chg->path.para.p_type = SMT_P320B ; in ess_send_response()
527 chg->cat.para.p_type = SMT_P001A ; in ess_send_response()
588 req->s_type.para.p_type = SMT_P0015 ; in ess_send_alc_req()
593 req->cmd.para.p_type = SMT_P0016 ; in ess_send_alc_req()
603 req->path.para.p_type = SMT_P320B ; in ess_send_alc_req()
610 req->pl_req.para.p_type = SMT_P0017 ; in ess_send_alc_req()
640 req->cat.para.p_type = SMT_P001A ; in ess_send_alc_req()
645 req->tneg.para.p_type = SMT_P001B ; in ess_send_alc_req()
[all …]
/linux/include/uapi/linux/
A Dvirtio_crypto.h107 struct virtio_crypto_cipher_session_para para; member
132 struct virtio_crypto_hash_session_para para; member
162 struct virtio_crypto_mac_session_para para; member
184 struct virtio_crypto_aead_session_para para; member
236 struct virtio_crypto_akcipher_session_para para; member
400 struct virtio_crypto_cipher_para para; member
406 struct virtio_crypto_hash_para para; member
412 struct virtio_crypto_mac_para para; member
439 struct virtio_crypto_alg_chain_data_para para; member
456 struct virtio_crypto_aead_para para; member
[all …]
/linux/Documentation/translations/sp_SP/process/
A Dmaintainer-kvm-x86.rst33 Por lo general, las correcciones para el ciclo en curso se aplican
67 ventana de fusión, por ejemplo, la semana siguiente a rc7 para las
74 suave alrededor de rc6 para correcciones (para la próxima versión; fíjese
75 más arriba para las correcciones dirigidas a la versión actual).
149 exportaciones de KVM para reforzar esto).
230 razón para hacerlo.
294 para KVM_INTEL=m KVM_AMD=m, y KVM_WERROR=y. Construir todas las
339 soporte para un a través de KVM_GET_SUPPORTED_CPUID, es decir, para
341 para las que no existe una verdadera habilitación.
395 valioso para futuros lectores.
[all …]
A Demail-clients.rst8 Información de clientes de correo electrónico para Linux
17 usan ``git am`` para aplicar los parches.
118 Algunos usan esto con éxito para sus parches.
126 para insertar el parche.
134 Algunos usan Kmail con éxito para los parches.
177 adjunto esté en línea para que sea más visible.
184 solo para el usuario, por lo que tendrá que cambiarlos para que sean
224 para enviarlos::
298 hay formas para obligarlo a comportarse.
337 lea su manual para saber cómo hacer esto.
[all …]
A Dcoding-style.rst78 No use comas para evitar el uso de llaves:
85 Siempre use llaves para múltiples declaraciones:
204 vacías para poner comentarios.
391 útiles solamente para:
423 (c) cuando lo use para crear literalmente un tipo **nuevo** para
559 La razón para usar gotos es:
636 y ``scripts/kernel-doc`` para más detalles.
643 * Este es el estilo preferido para comentarios
665 comas para múltiples declaraciones de datos). Esto le deja espacio para un
755 útil para ordenar ``#includes``, para alinear variables/macros, para
[all …]
A D2.Process.rst15 ha tenido que adaptar varios procesos para mantener el desarrollo sin
17 para ser una parte efectiva del mismo.
73 excepción ocasional para los drivers de hardware que no se admitía
122 considerado para un lanzamiento de actualización, un parche debe
150 cuestión de que un maintainer tenga la necesidad y el tiempo para
152 largo plazo para ningún lanzamiento especifico próximo.
202 para su revisión y fusión.
358 Cc’d para cualquier parche para el driver. Las reglas actuales exigen
379 documento, pero hay espacio para algunos consejos.
388 Algún tipo de familiaridad con git es casi un requisito para los
[all …]
A D1.Intro.rst18 incluyendo la disponibilidad automática para los usuarios, el apoyo de la
45 ayudar a garantizar la mejor recepción posible para su trabajo.
59 fuentes para obtener más información sobre el desarrollo del kernel.
71 eficiente, y escalable para casi cualquier situación.
83 cambiar Linux para que se adapte mejor a sus necesidades.
144 para mañana.
156 el desarrollador y para el usuario. La incorporación al mainline
195 que el kernel funcione mejor para sus necesidades.
234 difícil para sus usuarios obtener soporte de la comunidad.
239 Podría requerir docenas de compilaciones de un solo módulo para
[all …]
A Dadding-syscalls.rst65 Diseñando el API: Planeando para extensiones
129 para usar los descriptores de archivos.
144 archivo listo para leer o escribir es la forma normal para que el kernel
215 para el repositorio man-pages.
250 tener que ser ajustada para resolver conflictos.
260 (tipicamente en ``init/Kconfig``) para ella. Como es usual para opciones
288 entrada "común" (para x86_64 y x86_32) en
517 instalado para compilar el test.
525 xfstests para cambios filesystem-related
537 en el cover del email para el patchset, para la conveniencia de los
[all …]
A Dsubmitting-patches.rst8 Envío de parches: la guía esencial para incluir su código en el kernel
21 Documentation/process/submit-checklist.rst para obtener una lista de
47 preparados para esos árboles. Revise el campo **T:** para el subsistema
110 código fuente para cambiar su comportamiento.
114 del commit, para que sea más fácil para los revisores saber de qué se
567 use para acreditar peticiones de características.
573 para los testers.
584 evaluar su idoneidad y preparación para su inclusión en
625 sentirán inspirados para ayudarnos nuevamente en el futuro.
633 :ref:`describe_changes` para más detalles.
[all …]
A Dsubmit-checklist.rst8 Lista de comprobación para enviar parches del kernel de Linux
35 ``make pdfdocs`` para comprobar la compilación y corregir cualquier
41 4) ppc64 es una buena arquitectura para verificar la compilación cruzada
42 por que tiende a usar ``unsigned long`` para cantidades de 64-bits.
44 5) Verifique su parche para el estilo general según se detalla en
70 candidata para el cambio.
72 11) Incluya :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` para documentar las API
73 globales del kernel. (No es necesario para funciones estáticas, pero
75 para comprobar el :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` y solucionar
111 ``make KCFLAGS=-W``). Esto generara mucho ruido per es buena para
[all …]
A Dhowto.rst32 es necesario para desarrollar en el kernel. Lenguaje ensamblador (en
51 gcc (`info gcc`) para obtener información al respecto.
211 Es un gran lugar para comenzar. Describe una lista de problemas
241 - linux-next, para integración y testing
329 linux-next, para integración y testing
370 para informar o rastrear; sin embargo, todos los errores para todo el kernel
395 archivo MAINTAINERS para obtener referencias de lo que estas listas para
478 cosas que puede intentar hacer para evitar problemas:
493 - "Esto lo necesita mi empresa para ganar dinero"
533 Las razones para dividir las cosas son las siguientes:
[all …]
A Dembargoed-hardware-issues.rst77 responsable para operar y administrar el resto de la infraestructura de
97 para la coordinación entre diferentes vendedores de OS, distribuidores,
136 efectivo y seguro para estos tipos de problemas.
149 encriptada específica para el incidente que se utilizará para la discusión
170 problema. Esto sirve para varios propósitos:
209 el kernel principal y las ramas backport para versiones estables del
225 razón convincente para objetar, entonces esta objeción debe plantearse
243 tiempo mínimo que se requiere para que todas las partes involucradas
245 embargo artificialmente para cumplir con las fechas de discusión de la
308 de la lista de correo y la configuración que se usa para asegurar la
[all …]
A Dresearcher-guidelines.rst6 Directrices para Investigadores
19 de Linux para mejorar a partir de ella. En cualquier caso, se recomienda
37 el proyecto están participando en buena fe para mejorar Linux. La
56 con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones
57 en buena fe. No se ha dado consentimiento para enviar parches intencionalmente
60 ejemplo, agotar el tiempo, el esfuerzo, y la moral) y perjudicial para el
63 los esfuerzos para proporcionar reacciones constructivas a los colaboradores
73 parche ha sido tradicionalmente la mejor manera para hacer un impacto.
92 otra herramienta o método utilizado para realizar el trabajo.
96 * ¿Que se cambió para solucionar el problema y por qué se cree es correcto?
[all …]
A Dcode-of-conduct.rst8 Código de Conducta para Contribuyentes
16 acoso para todo el mundo, independientemente de la edad, dimensión corporal,
28 para nuestra comunidad:
35 * Centrarse en lo que sea mejor no sólo para nosotros como individuos, sino
36 para la comunidad en general
64 Código de Conducta, y comunicarán las razones para sus decisiones de
96 Consulte el documento :ref:`code_of_conduct_interpretation` para ver cómo
A Dsecurity-bugs.rst12 seguridad para que pueda ser corregido y divulgado lo más rápido posible.
25 de mantenedores del área para comprender y corregir la vulnerabilidad de
49 comienza el proceso de lanzamiento. Las soluciones para errores conocidos
52 Aunque nuestra preferencia es lanzar soluciones para errores no divulgados
57 más tiempo. La única razón válida para aplazar la publicación de una
58 solución es para acomodar la logística de QA y los despliegues a gran
62 confianza para desarrollar una solución, dicha información no se publicará
91 El equipo de seguridad no asigna CVEs, ni los requerimos para informes o
96 caso se retrasará la inclusión de un parche para esperar a que llegue un
A Dhandling-regressions.rst11 regla del desarrollo del kernel de Linux" y que implica en la práctica para
147 para asociar los informes por regresiones con los cambios que las
252 afectados para evaluar o incluso testear el cambio propuesto; si
254 para todos.
310 posible para cualquiera que estuviese involucrado.
322 posible tanto para la gente que lo reporta, como para los desarrolladores.
375 no involucre a regzbot para incidencias normales. Pero es correcto para
493 la regla es que continúe trabajando para tí.
612 La regla para regresiones para el kernel es para cuando se
656 erróneo - funcionaba para él/ella.
[all …]
A Ddeprecated.rst18 haciendo que la cantidad de trabajo para limpiar las APIs crezca. Para
21 obsoletos son propuestos para incluir en el kernel.
29 nadie ha hecho nada para quitar estos interfaces obsoletos. Mientras
30 que usar `__deprecated` es sencillo para anotar una API obsoleta en
32 deben o bien ser quitados por completo, o añadidos a este archivo para
39 funciones BUG() fueron originalmente diseñadas para actuar como una
54 *panic_on_warn* sysctl para asegurarse que sus sistemas no continúan
150 cual puede ser una penalización innecesaria para funciones usen esta
165 para evitar avisos futuros en el compilador. Para casos que todavía
247 se puede cambiar a usar esa sintaxis para esa pseudo-palabra-clave.
[all …]
/linux/drivers/net/wwan/t7xx/
A Dt7xx_dpmaif.c216 para->intr_types[para->intr_cnt] = intr_type; in t7xx_dpmaif_set_intr_para()
217 para->intr_queues[para->intr_cnt] = intr_queue; in t7xx_dpmaif_set_intr_para()
218 para->intr_cnt++; in t7xx_dpmaif_set_intr_para()
226 struct dpmaif_hw_intr_st_para *para) in t7xx_dpmaif_hw_check_tx_intr() argument
234 t7xx_dpmaif_set_intr_para(para, DPF_INTR_UL_DONE, value); in t7xx_dpmaif_hw_check_tx_intr()
242 t7xx_dpmaif_set_intr_para(para, DPF_INTR_UL_DRB_EMPTY, value); in t7xx_dpmaif_hw_check_tx_intr()
254 t7xx_dpmaif_set_intr_para(para, DPF_INTR_UL_LEN_ERR, value); in t7xx_dpmaif_hw_check_tx_intr()
265 struct dpmaif_hw_intr_st_para *para, int qno) in t7xx_dpmaif_hw_check_rx_intr() argument
345 struct dpmaif_hw_intr_st_para *para, int qno) in t7xx_dpmaif_hw_get_intr_cnt() argument
370 t7xx_dpmaif_hw_check_tx_intr(hw_info, tx_intr_status, para); in t7xx_dpmaif_hw_get_intr_cnt()
[all …]
/linux/drivers/crypto/virtio/
A Dvirtio_crypto_akcipher_algs.c108 struct virtio_crypto_akcipher_session_para *para, in virtio_crypto_alg_akcipher_init_session() argument
132 memcpy(&ctrl->u.akcipher_create_session.para, para, sizeof(*para)); in virtio_crypto_alg_akcipher_init_session()
313 akcipher_req->para.src_data_len = cpu_to_le32(req->src_len); in virtio_crypto_rsa_do_req()
314 akcipher_req->para.dst_data_len = cpu_to_le32(req->dst_len); in virtio_crypto_rsa_do_req()
376 struct virtio_crypto_akcipher_session_para para; in virtio_crypto_rsa_set_key() local
420 para.algo = cpu_to_le32(VIRTIO_CRYPTO_AKCIPHER_RSA); in virtio_crypto_rsa_set_key()
421 para.keytype = cpu_to_le32(keytype); in virtio_crypto_rsa_set_key()
422 para.keylen = cpu_to_le32(keylen); in virtio_crypto_rsa_set_key()
423 para.u.rsa.padding_algo = cpu_to_le32(padding_algo); in virtio_crypto_rsa_set_key()
424 para.u.rsa.hash_algo = cpu_to_le32(hash_algo); in virtio_crypto_rsa_set_key()
[all …]
/linux/Documentation/translations/sp_SP/scheduler/
A Dsched-design-CFS.rst19 para el gestor de tareas EEVDF, cuya documentación se puede ver en
63 en inglés), multi-tarea y varias variantes del algoritmo para identificar
81 para situar las nuevas tareas en la parte izquierda del árbol tanto
101 para que otra tarea sea "la tarea más hacia la izquierda" del árbol
103 cantidad de distancia relativa a la tarea más hacia la izquierda para
106 para que se ejecute, y la tarea en ejecución es interrumpida.
145 tareas que se usan para tareas normales.
151 para trabajos de procesado de datos.
154 no es un gestor "idle" para evitar caer en el problema de la
195 Cuando una tarea deja de ser ejecutable, esta función se llama para
[all …]
/linux/Documentation/translations/sp_SP/
A Dmemory-barriers.txt273 Y para:
317 Y para:
346 no hay restricciones para "char", alineación de dos bytes para "short",
380 problema para la interacción CPU-CPU y para la E/S ("I/O"). Lo que se
382 CPU para restringir el orden.
707 multicopia" para más información.
893 al compilador para emitir código para una carga dada, no fuerza al
933 multicopia" para más información.
1934 lugar para empezar a buscar.
2041 Es es para uso con memoria persistente para garantizar que los stores
[all …]
A Dindex.rst17 El objetivo de esta traducción es facilitar la lectura y comprensión para
19 simplemente para aquellos que prefieran leer en el idioma español. Sin
44 oración al inglés se podría modificar para adaptarla al español. Por esta
50 Si necesita ayuda para comunicarse con la comunidad de Linux pero no se
51 siente cómodo escribiendo en inglés, puede pedir ayuda al maintainer para
58 suponer una gran barrera para hablantes de distintas versiones del español,
/linux/drivers/net/ethernet/hisilicon/hns3/hns3pf/
A Dhclge_tm.c1835 struct hclge_tm_shaper_para *para) in hclge_tm_get_qset_shaper() argument
1859 para->flag = shap_cfg_cmd->flag; in hclge_tm_get_qset_shaper()
1860 para->rate = le32_to_cpu(shap_cfg_cmd->qs_rate); in hclge_tm_get_qset_shaper()
1906 struct hclge_tm_shaper_para *para) in hclge_tm_get_pri_shaper() argument
1934 para->flag = shap_cfg_cmd->flag; in hclge_tm_get_pri_shaper()
1935 para->rate = le32_to_cpu(shap_cfg_cmd->pri_rate); in hclge_tm_get_pri_shaper()
2060 struct hclge_tm_shaper_para *para) in hclge_tm_get_pg_shaper() argument
2088 para->flag = shap_cfg_cmd->flag; in hclge_tm_get_pg_shaper()
2089 para->rate = le32_to_cpu(shap_cfg_cmd->pg_rate); in hclge_tm_get_pg_shaper()
2094 struct hclge_tm_shaper_para *para) in hclge_tm_get_port_shaper() argument
[all …]
/linux/sound/xen/
A DKconfig5 tristate "Xen para-virtualized sound frontend driver"
11 Choose this option if you want to enable a para-virtualized

Completed in 68 milliseconds

1234